![]() Select the “For Translation” bin and then choose File > New > Sequence.Įxample: We named our clip “Interview Clinic Director 03” and named the sequence “Clinic Director 03.”Ĭ. Choose a clip that needs to be translated from your project.Ģ. Create a new sequence in the “For Translation” bin:ġ. ![]() In FCP, create a new bin in your project to keep copies of the clips to be translated and subtitled: File > New > Bin. This process can be applied to projects using full-resolution/online versions of clips, or low-resolution/offline versions (ProRes Proxy). The addition of subtitles makes it possible for an editor not familiar with the language to put together a film. This workflow is particularly useful when working with foreign languages. and produce subtitled sequences in FCP that you can use to put together your film.assemble a custom InqScribe Export Template in FCP for subtitle slide creation.set up a workflow for adding subtitles to all of the clips in an FCP project.This tutorial is written for the beginner filmmaker and focuses on time code syncing and template editing. So when Inquirium invited me to write about how I create subtitled sequences using FCP 7 and InqScribe, I jumped at the chance. I’m a media producer, filmmaker, and a big fan of InqScribe. While you may find that your specific workflow needs to be slightly different, we hope that this offers some insight into one approach, or gives you some ideas about how you can set up your own. This is why we asked Chad Braham, an experienced InqScribe and FCP user to describe his workflow in detail. For the beginning documentary filmmaker, managing Final Cut Pro (FCP) workflows in a foreign language in combination with InqScribe can be daunting at first. We occasionally feature guest bloggers who can offer insights into different workflows.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |